KAFKA

Translator James Clark's corrected typescript of the English version of Max Brod's theatre adaptation of Franz Kafka's novel 'The Castle' [Das Schloss], with typescript of translation of essay by Brod, press cuttings, programme and advertisement.

Author: 
James Clark [James Royston Clark] (b.1923), son of Dorothy Eckersley, traitor, and second-in-command in Berlin to Nazi collaborator 'Lord Haw Haw' [William Joyce] [Franz Kafka; Max Brod]
Publication details: 
Nine items from 1963 and one (programme) from 1969. Typescript stamped 'Please return to: Royal Academy of Dramatic Art 62/64 Gower St W.C.1.'
£400.00

Ten items, in good condition, on lightly-aged paper. ONE: Typescript titled 'THE CASTLE | A play in three acts (nine scenes) based on Franz Kafka's novel THE CASTLE | by MAX BROD | translated by James Clark | All rights reserved | 1963'. [viii] + 98 + [i] pp., 8vo. With two-hole metal punchbinding; in original blue wraps. Prepared by 'Scripts Limited' of Wardour St. With a few minor emendations in pencil. TWO: Two copies (typescript and carbon) of a paper entitled 'On Dramatizing Kafka's "The Castle" | by Max Brod' (3pp., folio).

Syndicate content